Перевод "обезжиренное молоко" на английский
Произношение обезжиренное молоко
обезжиренное молоко – 30 результатов перевода
Или в клуб, или в зоопарк.
Рейч, там обезжиренное молоко?
Не знаю, попробуй.
Or to a club, or to the zoo.
Rach, does this have nonfat milk?
I don't know, taste it.
Скопировать
Такие заведения, как кафе "Старбак", существуют лишь для того чтобы люди, неспособные принимать решения могли принять целых шесть и купить себе чашку кофе.
Маленькую, большую, со сливками с кофеином, без кофеина с обезжиренным молоком и так далее.
Мне большую с шоколадом.
The purpose of places like Starbucks is for people with no decision-making ability to make six decisions just to buy one cup of coffee.
Short, tall, lite, dark caf, decaf low-fat, nonfat et cetera.
Mocha frappuccino grande.
Скопировать
Ваш мокка, Дженна. Как вы его любите:
Обезжиренное молоко, низкокалорийные сливки и щепотка корицы.
Спасио, Даг.
Here's your decaf mocha, Jenna.
Just like you take it: Non-fat milk, low-whipped cream and a sprinkle of cinnamon.
Thank you, Doug.
Скопировать
Он не останется.
Кофе с обезжиренным молоком.
Вы не останетесь!
He's not staying.
Mochaccino decaf, nonfat.
You are not staying!
Скопировать
Проклятье, они положили мне сливки.
А я просил обезжиренное молоко.
Кажется, у них есть однопроцентное.
Damn it, they gave me cream.
I asked for nonfat milk.
I think they have one percent over there.
Скопировать
Со сливками и сахаром.
С обезжиренным молоком и сахарином.
О, Боже.
Cream and sugar.
Skim milk and saccharin.
Oh, god.
Скопировать
Мой Бог, что все эти люди делают здесь вечером?
Это хорошо для губ, Маршалл, хороший, сладкий, теплый кофе без кофеина, обезжиренное молоко, легкое кофе
Хотите?
My God, is that all you people do up here in the evenings?
It is good for the lip, Marshal, a nice, sweet, warm decaf, non-fat latte, a touch of mocha, no foam.
Do you want some?
Скопировать
Я сварю нам кофе.
Обезжиренное молоко, если у вас есть.
Вряд ли он меня услышал.
I'll burn us some coffee.
Nonfat milk if you have it.
I don't think he heard me, actually.
Скопировать
Давай попробуем твой пирог.
И большой стакан обезжиренного молока, пожалуйста.
Подать 2 порции пирога?
Let's give that key lime pie a day in court...
... anda bigglassofnonfatmilk, if you please.
Should I make that two pieces?
Скопировать
Ну не знаю. Жить с тобой было трудно.
Ты как карнавал, а он больше похож на обезжиренное молоко.
Ну что ты смотришь на меня?
Um...
You're like a carnival, and he's more like homogenized milk.
Why are you staring at me?
Скопировать
Но быстрее, быстрее.
- Шесть недель обезжиренное молоко, мистер Ярдли... ..вы не представляете, как прекрасно иметь возможность
- Я был на диете из протертой репы.
But hurry, hurry.
- Skimmed milk for six weeks you don't know how wonderful it is to be able to come downstairs and raid an icebox.
- I've been on a diet of creamed turnip fluff.
Скопировать
Поэтому, если бы...
Пакет обезжиренного молока и десяток яиц.
Не забыть про фотоаппарат на уик-энд.
And for her to see how boring I am...
A gallon of skim milk.
A dozen eggs one of those disposable cameras for the weekend.
Скопировать
Держите, Лео.
Обезжиренное молоко?
- Спасибо.
Here you go, Leo.
Non-fat milk, right?
- Thanks.
Скопировать
Я так счастлива тебе видеть.
Кофе с обезжиренным молоком. ...и одно Латте.
- Это с обезжиренным молоком?
So good to see you.
A Skinny Latte and one Latte.
Is that with skimmed milk?
Скопировать
Кофе с обезжиренным молоком. ...и одно Латте.
- Это с обезжиренным молоком?
- Да.
A Skinny Latte and one Latte.
Is that with skimmed milk?
- Yeah.
Скопировать
"Декаф" на обезжиренном молоке.
Кофе до этой метки, обезжиренное молоко - до этой... и сверху посыпать шоколадом или корицей.
Я подумаю об этом.
Decaf nonfat latte.
It's coffee up to here, nonfat milk up to here... and chocolate or cinnamon sprinkles.
That's pretty good, Sam.
Скопировать
Я умею делать кофе.
"Декаф" на обезжиренном молоке.
Кофе до этой метки, обезжиренное молоко - до этой... и сверху посыпать шоколадом или корицей. Отлично, Сэм.
I'm ready to make coffee.
Decaf nonfat latte.
It's coffee up to here, nonfat milk up to here... and chocolate or cinnamon sprinkles.
Скопировать
Ой-ёй.
Двойной высокий "декаф" с обезжиренным молоком для Брюса.
В точку, приятель.
Oopsie.
Decaf double tall nonfat capp for Bruce.
You got it, buddy.
Скопировать
Ваш кофе, сэр.
Кофе без кофеина с обезжиренным молоком.
О, отлично.
Your coffee, sir.
Decaf latte with non-fat milk.
Oh, champion.
Скопировать
Она покупает и продает для его.
Не было обезжиренного молока.
Прости.
She buys and sells for him.
No skimmed milk.
Sorry.
Скопировать
Это дело.
Надеюсь, здесь производят не обезжиренное молоко.
Есть уголок, славный такой.
Now we`re talking.
Hope it`s not one of them fat-free places.
(SINGING) I know a place pretty as pie
Скопировать
Где моя официантка?
Обезжиренное молоко... Двойной американо.
Кто следующий?
Okay, where's my waitress?
Double cap, no foam... skim milk, light whip, and the double Americano, old school.
Who's next?
Скопировать
У вас проблема с почками.
Мне тройной ванильный "Венти", без сахара, с обезжиренным молоком.
- Доктор.
Una problema con sus rlnones.
I'll have a Venti, triple-shot, sugar-free, vanilla, nonfat cappuccino.
- Doctor.
Скопировать
Я покупаю молоко в органическом магазине по пути.
Обезжиренное молоко с голубой крышкой-- голубой.
Сегодня я узнал, что они случайно закрыли обезжиренное молоко красными крышками, а синими закрыли 2%-ное - 2%!
I buy milk from the organic dairy down the way.
The nonfat milk has a blue top -- blue.
Today I find out that they have accidentally been putting red tops on the nonfat milk and blue on the 2% -- 2%!
Скопировать
Обезжиренное молоко с голубой крышкой-- голубой.
Сегодня я узнал, что они случайно закрыли обезжиренное молоко красными крышками, а синими закрыли 2%-
Последние 2 недели я пью 2% молоко в моем кофе каждый день.
The nonfat milk has a blue top -- blue.
Today I find out that they have accidentally been putting red tops on the nonfat milk and blue on the 2% -- 2%!
For the last two weeks, I have been drinking 2% milk in my coffee every single day.
Скопировать
Я иду в магазин.
Тебе не нужно обезжиренного молока?
Я себе покупаю.
I'm just heading to the cornershop.
Do you need any semi-skimmed milk?
That's the sort I'm getting.
Скопировать
Отлично.
Мне его и еще стакан обезжиренного молока.
И еще карри из баранины.
Great.
I'll have that and a glass of skim milk.
And then the lamb vindaloo.
Скопировать
Хотя ты, возможно, меня и не помнишь.
Двойной кофе с обезжиренным молоком побольше пенки и очень горячий.
Ты, Блэйн, пришёл с группой поддержки?
Nice to meet you too. Although, you probably don't remember it.
Double-decaf-latte with skim milk, extra foam ...extra hot
Did Blaine bring you here for extra support?
Скопировать
Не за что.
Можно двойной кофе с обезжиренным молоком, побольше пенки и очень горячий?
Двойной кофе с обезжиренным молоком побольше пенки и очень горячий.
Sure.
Hi, Can I get a double-decaf-latte with skim milk, extra foam and it extra hot.
What? A double-decaf-latte with skim milk, extra foam, extra hot.
Скопировать
Можно двойной кофе с обезжиренным молоком, побольше пенки и очень горячий?
Двойной кофе с обезжиренным молоком побольше пенки и очень горячий.
7 долларов 50 центов.
Hi, Can I get a double-decaf-latte with skim milk, extra foam and it extra hot.
What? A double-decaf-latte with skim milk, extra foam, extra hot.
That will be Seven fifty.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов обезжиренное молоко?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы обезжиренное молоко для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
